superspicysnack
© 2024 Retrospring · About · Source code · Terms of Service · Privacy Policy · Patreon
Ask something!

512

Your question has been sent.
Join Retrospring today! You'll be able to follow and ask people you know and a lot more.
Anon · 6d

Thank you so much for your hard work subbing Starlight stuff! I (and all revue fans I’m sure) am super appreciative of the translations for sure. My one question was, is there any way to access the subbed plays without downloading a torrent file? I’ve managed to do it a couple times but as someone less tech savvy it’s difficult. Thank you!!

Anon · 7d

Hello, sorry for bothering, but are you still going to translate the el dorado radio? I'm obsessed with star darling and really want to know what Nakamura said about the song. Thank you for all your translations!

Hi! yes I do still plan to do it, i kind of had to stop because of rebellion bluray release but that's what I'll be working on from now on..,, apologies if it takes a while cause my free time and motivation isn't very consistent ;__;

Anon · 8d

hello i have not watched rebellion but will very soon thanks to you. otsukare!! thank you for the subs truly .... favorite moment of the play??
favorite part of the play?

thank you !! aside from the obvious answer of Shiro's 15 min trip to hell i love the shirokui moments in this play like shiro luisa playfully slapping kuina royce on the arm -> kuina fully slapping shiro in the face. so funny so good. and all the silly funny bits. and i think i really liked some of the transitions in this play, like the buildup into the revue with shiro's deranged laugh and saying It's over. and having seen it live in person (probably more impactful than in the stream) the lighting+audio transition when mariavera and catalina finally clash swords was So on point and really satisfying to me

Anon · 8d

can you recommend any revue fan artists?

Anon · 3mo

hello i got into mygo literally two days ago and they've gripped onto my mind and won't let go. anyway i also translate things for fun sometimes, so i did my own translation of kaisou bc that song will not leave my brain. would you be interested in seeing it :o i'm still learning so i'm not very confident, but i had a lot of fun with it

sure! idk how you wanna send it, if you don't want it to be public feel free to shoot me a dm

Anon · 4mo

hi i love you for these asks seriously. i was also thinking about the oxymoron of floating and depths..! of ur ideas I really like Spiraling, Floating through the Depths it has a nice balance of like the spiraling and floating being similar and emphasizing the going through the depths part. swirling is also a good one
buoyant memories is a really fun way to express the reminiscing i love that
i think 快走 isn't too uncommon! def could be another layer of meaning
and wrt the penguins and whale sharks swimming in circles even if it's not intentional it's a really cool coincidence :o
thank u again so much for ur thoughts!!!!

Anon · 4mo

omg anon i love u for this don't apologize thank you so much. i really like this idea but i think what's stopping me from adopting it completely is the 奏 meaning live performance and the focus on the current moment and how they can only feel the things they feel performing live in that specific moment, so to turn it into sound kinda loses that.. but aside from that i really like the idea, i agree with the our being necessary!! i think counting the grains of our sound definitely sounds the best... i also like counting the sands of our performance. anyway thank you for ur thoughts i love them

Anon · 5mo

do you have any plans to tl refrain by chance?

yes, but there aren't lyrics out yet and i don't like to translate lyrics by ear so i'll wait, if there's no full release or mv soon then i guess i'll try to transcribe and tl the game size, but it seems a little pointless to me otherwise

Anon · 6mo

i prefer your subs of the mygo shorts over the official ones a lot more tbh 🥹💔💔 but thank you for all your hard work thus far !! ^__^ 🙏 i hope youre doing well !

ty! i always support official subs cause it means they recognize the demand and more people are actually being paid to translate this kind of stuff which is important to me so I won't be continuing as long as they're subbed officially, i hope everyone understands ❤️ thanks for your kind words

Anon · 6mo

do i have any hope for seeing the last parts of the season of reminiscence readers theater subbed in Eng? Watched what i think it the first part split into two vids on yt (they stopped uploading them after 2 parts), so no hope for that . Just wondering if theres any other places

afaik there are no other subs rn, I intend to sub it eventually but you know... life..... apologies but also thank you for asking cause now I'll try to prioritize it more in terms of subbing projects

Anon · 6mo

Thank you thank you thank you once again for saving us. I was looking forward to this release for a whole ass year and I think it was worth it. Finally got to watch the play in a higher quality and with your subs. IMO I think that so far this is the stage play with the strongest story. Also I absolutely loved Akira literally just being a gag character lmao (Hoshiyuki method go crazy in New York). Again I can't thank you enough for all the work you do for this fandom. We really appreciate it!!

thank you!! i think i agree I've seen some people complain about the pacing and akimichi being gag characters but tbh (and well, i'm too easily satisfied with these things, but) i thought it was perfectly balanced and I rly love how they played with the time and location!! thanks again for watching :)

Anon · 6mo

お疲れ様でした!!! i havent watched yet but i was cheering watching the 1 seed bottleneck clear up

Anon · 6mo

Your writing style is so great, I love it lots

this made me go WOAH WHAT... WOAH... out loud bc I don't think that highly of it personally.. thank you ;_;

Anon · 6mo

Hi is there an eta or smth for when the climax translation will be out?

Thank you for your hard work

I don't have an eta right now but I'm updating the progress on the pinned post on my tumblr: https://www.tumblr.com/spicyveggiesub/702058048606355456/directory
it should definitely be done by the end of january at the latest. sorry for saying i could get it done by the holidays LOL i always gotta have too much hubris

Anon · 7mo

Related to previous 名無声 ask, it should have been 泣き声 instead of 鳴き声, sorry for the typo mistake

i think you could also argue for 鳴き声 a little with how she was essentially comparing her voice to a bug with the burrowing under and crawling out 🤔 but yes thank u again for sharing your thoughts!!!!

© 2024 Retrospring · About · Source code · Terms of Service · Privacy Policy · Patreon

Retrospring uses Markdown for formatting

*italic text* for italic text

**bold text** for bold text

[link](https://example.com) for link