yes and you will get context instead, anon coward the nth
- DVD (my irl initials are VD so i just add another D at the front)
- da Vichi (i am one of the artists in the group)
- Tapioca (a person assigned food names for everyone; he was Asparagus and my other friend was Tomato); i still like this tbh
- Hai, for like a funny 10 mins (to address an older sibling in Vietnamese, you say [gender] + [order of child]; i am the eldest so my younger brother calls me Hai [literally meaning 2] all the time and a classmate thought it'd be funny to do the same, saying "Hi Hai". they stopped after i told them they were just calling me 'older sister' LMAOO)
just for clarification for those who noticed: in South Vietnam, we address the eldest child in the family as hai (2) instead of một (1). the special honorific for first-born child is cả, which is still used for North. while i'm not 100% sure why we don't use it (even my mum doesn't really know), there's some common reasonings i found:
- superstition that the first child will be taken by bad spirits, so they skip it
- in the past, the village leader was called “Hương Cả” so people avoided using it out of respect
- during the North to South migration era, the eldest stayed to care for the ancestor homes/families while the second eldest went to the South
simple ask, yet a lore answer from your's truely <3