Retrospring is shutting down on 1st March, 2025 Read more
I enjoy answering questions about my translation choices, character analysis/meta, and general franchise thoughts! I don't like to talk about shipping or make predictions, though.
512
Why didn't Kanata take the chance to heal Nayuta when they had the prize money? Was it no longer as necessary as it was in the beginning
If it's ok to ask i would really like to here your headcanons abt Nayuta,Kanata and Aoi
Are Hajun and Dongha bloodrelated?
So if I interpret this correctly, he is now cured but Kanata fears that his illness could return? Or is the illness still lurking in him just not as strong as before? I'm sorry for the many questions, I'm a very slow thinker and I misunderstand a lot
Nayuta is still sick but presumably less than he was before; he says that "this is just how it is with me", implying that he still has bouts of minor sickness that pass easily, but that Kanata is still prone to worrying. They've never explicitly said the exact circumstances of the sickness and they probably never will because they want to be able to use it for dramatic effect in the future.
There is something I always ask myself.It has been said that Cozmez still has the same goals as the first paradoxlive.Does this includes Nayuta‘s sickness.Does Kanata still wants to cure him even now in BoU?
The issue of Nayuta's sickness is directly addressed by cozmez' REVOLUTION track.
Kanata: What's the temperature?
Nayuta: Hmm... [sigh] 37.7 degrees.
Kanata: Knew it. You have a fever.
Kanata: Hardly. It's not a big deal. Anyway, who are you calling?
[sfx: phone tapping]
Kanata: We were supposed to make that guest appearance tomorrow. They've got other guests, so I'm gonna cancel.
Nayuta: It's not worth the effort. I just need to sleep it off and I'll be fine.
Kanata: Hm...
Nayuta: I'm just a bit tired. This is just what it's like with me.
Kanata: But... ... that doesn't mean you're operating at 100%, you know? You might go back to how you were before the experiment stuff. If that happens again...
Does Nayuta suffer from anemia because in the novel it was mentioned once that he was weak from anemia and Shiki helped him
Between the cozmez and TCW chapters of Memory, between Nayuta and Tsubaki, it's implied that phantometal erosion either induces anemia, or has effects that are easily taken for anemia. So for Nayuta specifically, it's possible that his poorly-explained illness manifests in part as anemia, but by the rule of conservation of detail, the bout of anemia he has in MEMORy is probably the result of the phantometal trials.
Do you happen to know why Kuniharu Komiya doesn’t draw TCW art anymore?
They're probably just doing other things, far as I know.
They've only posted three pieces of artwork on any of their professional handle outlets (three skeb commissions from mid-2023 and early 2024 on IG) since early 2022, and everything else -- including their professional site -- has been quiet since 2022.
Even setting aside the time stuff, they haven't done a whole lot of follow-up illustration work for the Touken Ranbu characters they designed, either, so I presume that it's they just aren't really interested in doing that commercially.
hello! I just wanna make sure, we’re supposed to have anniversary countdown art since.. around two days ago right? do you have any idea what could be the reason for radio silence?
Anniversary countdown art isn't a given; they posted countdown art from the original artists (less
Kuniharu Komiya) for the second anniversary, and year 3 posted the First Note special pages as a countdown and had art from the original artists (again, less Kuniharu Komiya) sequentially following the anniversary, but last year (year 4) the commemorative art was posted sequentially after the anniversary.
tl;dr: There's not a reason per se, it's just not a given that they do a preemptive countdown campaign. (Though as of ~45 minutes ago they have posted a teaser, but that's still not necessarily indicative that they're going to do a campaign before the anniv itself.)
Hey Jakkal! This is a random question, but if you want to share it, I'm interested in what your TL process for Kenta's "I'm going to rot in this fucking cage for the rest of my life." It has been irreparably RUINING me since you put the TL up 😭😭✊You speak a lot about the process of TL and how you often change the wording of things to pass better in English, or completely rewrite the line to get the point across. Did you do any of this for Kenta's line here? Or is it a direct translation? I'd love to hear the thoughts behind it, and by extension any of Kenta's breakdown in that VD - especially since the way you write Kenta is so funny and accurate to me. Thank you! 🙇🙏
So the literal line in question is:
一生檻の中で飼い殺した
The first part is pretty simple (一生檻の中で -> "My entire life, I'm going to be in a cage[...]") but the 飼い殺し is where I had to make some choices.
So 飼い殺し means, very literally, "to keep something while killing it"; it quite literally means, like, to keep a domestic animal alive past the point of its usefulness, or past the point that its quality of life is declining. It also metaphorically means to like, be keeping someone locked into a pointless job doing menial labor.
Basically, what's being conveyed is idea that he's basically just being left to waste away.
This is a very evocative image, but I think any way of putting it extremely directly in English doesn't have the same impact, especially considering the voice I tend to use for Kenta; he's pretty vulgar and he generally doesn't use five tactful words when two rude ones will do, so "left to waste away" or the like felt way too soft for him and for the way he's speaking in that line.
So that's why I chose to put it as "rotting", because that kind of has some of the same connotations-- of something that's dead or dying, and of just sitting around incapable of doing anything but waste away.
Hi, I was looking through the website and wondering if there is any lore reasonings, mention or other explanation given for any of the characters tattoo's, like why they have them in the places that they do, what they symbolise to them or so forth.
I know Satsuki briefly mentions wanting to get one in the novel but other than that I can't remember reading much about it.
Specifically interested in Ryoga's hand tattoo, but really just wanna know any tid bid you might have floating about.
Thank you for always keeping us in the loop!
As far as I'm aware, there isn't any official statement as to any of them (though I hate saying this because I always feel like there's gonna end up being a magazine from 2021 that I don't have access to that explains it all, lol).
(This is slightly facetious/kind of a joke: I think a large part of this is probably the degree of freedom that the character designers have, since I'm 99% sure that all of [ex] Akan Yatsura's and GokuLuck's tattoos are just the result of Harada-sensei and lack-sensei respectively going "and I will splash a tattoo here, and here, and another one here, for funzies" and leaving the writers to figure it out.)
Hi Jakkal! First, I wanted to say thank you for all your hard work! You got the BoU translations so e so quickly! Please make sure to get some good rest!
Second, I'm a bit curious about the wording in the beginning of Buraikan's track. I saw some people thinking Chisei said that Haruomi's father risked his life to save Haruomi, but your translation has it so Chisei is saying Haruomi risked his life to save Chisei. Any insight you can share on what caused the confusion? (Sorry if a cut off version sent before this, I misclicked).
Answered once and re-answering because I hate adding extra context in replies that people might not read
First of all thank you! I passed out like a rock lmao
Second of all, and yes I am exactly this kind of pedant, the lines are:
"... 一番の財産は武雷管の修羅、辰宮 晴臣。お前だよ。> (EXTREMELY LITERAL) "His greatest asset was Buraikan's Shura, Shingu Haruomi. That's you."
So when the very next line is "命をかけて守ってくれた", I think it's safe to assume that since he's extremely explicitly describing Haruomi in sentence A, he's probably talking about Haruomi in sentence B. This is of course setting aside the fact that we already know that Haruomi risked his life to try and save Chisei, because Haruomi attempted the first metal kiss mind dive (see: VIBES drama pt.2-- though note that AFAIK this is actually the first time Buraikan have brought it up directly themselves!).
Then Chisei later says that he's the one who benefited from the inheritance more than Haruomi himself > he benefitted from Haruomi.
The reason there might be confusion is just because Japanese omits subjects a lot, so the literal sentence "命をかけて守ってくれた" LITERALLY just translates to "risked their life to protect [me, implied by the ~kureta]", with no explicit indication of who was doing it.
So if you assume he's still talking about Haruomi's father, that may be the source of the confusion; but the way I read it, the segue between "お前だ" and "命をかけて守ってくれた" basically reads as "you, [who] risked [your] life to protect [me]", especially with the later context of him saying that he's the one who benefited from the inheritance.
But I'm not making that assumption, again, because of later lines in the drama and the fact that we already know that Haruomi has done stupid things to try and save Chisei.
I sometimes see people get confused about this, and it's making me confused, but Buchi and Luna are different cats, right?
Yes. Kurobuchi Maou DX (Kuro, Buchi, literally "black-spotted demon king deluxe") is a cat that lives at 4/7; he's been described as a 'black cat' in the fanbook but generally has been depicted as a white cat with black spots in most visual mediums. Luna is Hokusai's white cat. Both of them are sort of representatives for the implied multiple cats that live at 4/7 and that hang around Hokusai respectively, but they've always been different cats.
Hello Jakkal! I thank you very much for your efforts, and I have an interesting question in the spare time of the day. Do you think women's groups have the right to exist, for example? (OC-groups including)
In terms of worldbuilding, there's no reason there wouldn't be female musicians doing phantom lives, if that's what you're asking.
This is extraneous rambling:
I know that some serieses do go out of their way to justify why the entire cast is male-only, or at least majority-male (obviously there's Hypmic's gendered worldbuilding as a comparison, since Paralive can never escape the comparison; but also things like Visual Prison, or even just the single-gender justifications for franchises set at schools), but Paradox Live doesn't.
The only reason that the entire cast of Paralive are men-and-Anne is, related to the last question I answered -- just because the series is aimed primarily at women who want a cast of ikemen, and so everyone who is participating in this one music competition just happens to be an ikemen (and Anne).
I think it's also good to remember that fact, just in general; remember that the story of Paralive is not really about huge world-changing events and winning doesn't confer, like, political power or whatever; it's just a music competition, and the phantom live music scene exists outside of it.
Hello
Paradox Live is often called a joseimuke-franchise(which by definition it is - in this case a cast full of handsome male characters, plus the main manga is literally published in a josei magazine), but in this interview
https://game-creators.jp/media/interview/648/#Paradox_Live
it's stated that the target group is "everyone".(Of course, everyone can like it).
So can we even still call it like that when someone from the production team says something like that or is this just PR-talk?
Is this something about the topic "What people call it and what it actually is"?
Without delving too deep into the weeds of it: marketing demographics are fake and made up.
Slightly more into the weeds:
I really don't want to shoot my mouth off about this, because (A) this is a very big subject that starts a lot of fights, and (B) I am a man and therefore my opinion is only worth so much in the conversation, and (C) I can only talk about a short paragraph in a single interview for this question.
But if you take Paralive in the context the other franchises owned by Gcrest? My takeaway from that interview isn't "it isn't a joseimuke franchise", it's "it's joseimuke but it's meant to appeal to other people too"... which probably means, in essence, they're not specifically targeting the women who are into otome games audience. There's no romance.
And to be clear: there is a profound problem in the association of "for women" with "features m/f romance". The idea that things for women, if they are enjoyed by non-women, are somehow suddenly not still for women at the end of the day, is pervasive and bad. But also oh my god I don't want to get into it.
If it walks like a duck, quacks like a duck, has waterproof feathers like a duck, paddles like a duck, and lays duck eggs, and gets featured regularly in magazines and stores that exclusively promote ducks? It's a duck, even if it's meant to appeal to people who aren't just hardcore duck enthusiasts.
(Prince of Tennis and Yowamushi Pedal are shonen on paper, but it's not men that made their stageplays full of flamboyant singing men successful.)
the fanbook outfit page on your website is broken!
I'm answering this instead of my usual way of just giving you a heads up because I'm working on it even though I haven't made it work yet! It seems the in-site search engine is having trouble re-populating with a good number of pages being moved around, which is annoying but I'm working on fixing now. >:V
Basically anything that got moved is probably listed on https://phanto.moe/othertl.html , since those are the pages that were freefloating the most, and those links SHOULD always be up to date and mostly functional.
Retrospring uses Markdown for formatting
*italic text*
for italic text
**bold text**
for bold text
[link](https://example.com)
for link