Retrospring is shutting down on 1st March, 2025 Read more
I enjoy answering questions about my translation choices, character analysis/meta, and general franchise thoughts! I don't like to talk about shipping or make predictions, though.
512
hello! would it be possible for you to post what characters are included [similar to the magazine-exclusive stories that have been coming out recently] for the new FC-locked episodes of the characters daily life thing? im thinking of buying the membership for it, but i'm really only here for kenta, so i dont want to keep paying for episodes of characters i dont care about LOL
helloo bit of a random question but, does kenta's energy drinks he likes have an official name? i see everyone calling it 'mad dog' but i cant for the life of me find the source for that 😭 is it a fan made thing that spread or is it canon from somewhere?
hiiii I don't know if it's my imagination but I think I remember that in an interview Anne mentioned that she had a parakeet or a little bird, although I think nothing else was mentioned about it, I want to know if this is true or if it's just something I read somewhere maybe ;v;
I believe it was (first?) mentioned in the Animate pamphlets from 2020*, but Anne's pet bird also came up again in the character trivia shorts they posted in the leadup to REVOLUTION! It's a Java sparrow named Tamago.
(*I had to piece translations for profile stuff of out a bunch of apparently-now-deleted tweets, photos, and privatters, so the part that mentions Anne's sparrow never made the cut because I could never personally verify the phrasing.
I'd love to eventually revise my translations of this material but I don't feel like paying $4 per pamphlet for five year old sheets of paper that mostly says stuff I already know, lol.)
this might be a really silly thing to point out, but in the Hokusai post mentioning the “hachiware“ cat the proper english term would be bicolor! the term bicolor is used to refer to any cat with white spots/patches on it, including the tuxedo pattern. it is also used to refer to any color of their fur (black, chocolate, cinnamon, red, or their dilute forms blue, lilac, fawn, and cream). again, it’s probably mot even big enough of a deal for me to point it out because the way you phrased it makes sense anyways.
hey there! thanks for the detailed write up on what's the deal with chisei! i was reading it again and something else occurred to me - haruomi's character sounds older/more mature (?) in the buraikan songs and just in general compared to chisei (assuming that all the buraikan songs we know are made in the present and not from buraikan's heyday) could this be a hint at the fact that haruomi has aged and chisei has not aged since the moment haruomi 'preserved' him in his illusion? they might have designed haruomi to have a naturally deeper voice just to contrast with chisei as a character but the contrast is so stark that i feel like it's trying to tell us something else
I think it's definitely possible. I do imagine there is probably some degree of intentionality in the casting with Ono Kensho's voice generally sounding quite youthful especially when compared to Suwabe.
But then again there's always a sort of chicken and the egg situation where, like, if you're going to hire Suwabe Junichi, you'd better let him Suwabe all over all of his lines else why are you even hiring him, www
It was said Nayuta's latest Obsession is skating.Does he mean his rollerblades or does he use a skateboard too?
Hi, just a heads up: I think Shion's part is missing from your translation of Scarface?
I feel like I don't have a good enough eye for this thing so I hope you don't mind me asking for your opinion: are the BoU 'official' English lyrics machine TL?
I am going to lead with the fact that this is alleged, based on vibes, and 100% conjecture, and I am not trying to cast any aspersions.
But yes, the impression I get is of machine translation that is lightly overseen or edited by a human, probably by an in-house Japanese L1/English L2 speaker. This is (fairly verifiably) what they use on the site for profiles et al, so I feel pretty confident that it's probably what's going on with the official lyric subtitles.
Song lyrics inherently force you to infer a lot of context and struggle with line-to-line cohesion, which they sometimes struggle with, and you sometimes get lines that read very awkwardly (a few of Kanata's lines in Instinct really stand out to me and are fresh in the mind, but Akan Yatsura are always a nightmare).
I don't love that it's there, as a renowned MTL disliker, but I'm also not super pressed that a primarily-Japanese-facing company is going with the least labor-intensive option when it comes to things they have to handle purely in-house for a niche and tertiary market.
But that's part of why I retranslate the songs, lol. (And because I enjoy it.)
(Interestingly, I think that the official translations of videos that they post on Facebook -- e.g. drama track previews and the birthday videos from last year -- smack definitely more of "a human got properly paid to do this", and this makes me a little more generous about the fact that the song lyrics that go up on the Japanese-facing channel are wonky, since when they're actually English-facing they do seem to have more QC.)
Really appreciate you sharing your translations! Legit, it’s nice to see someone enjoy a franchise and share that hype with others. Regardless of how long your tls may last, I hope you yourself keep having a good time.
Speaking of, I wanted to ask if you ever finished the spoon character interviews from a couple months ago? Was there anything interesting in it
First of all, thank you! It's still a lot of fun for me to do what I do just about two years+ deep into this being a full-time hobby, so unless something really catastrophically stupid happens, I can't imagine I'm going to stop anytime soon. I'm gonna keep doing it until it stops being fun and all signs point to me enjoying this for the long haul, lol.
And second off: I was going to get around to the spoon interviews and then put them off because I was being lazy about reading the seiyuu interviews, but the character interviews are pretty short, so actually let me take a minute now and I'll whip those up. :V
do you think the pararai seiyuus are actually playing the video games or was it prerecorded by staff and they only do the voice over (same question to autumn team but I feel like the seiyuus are actually the ones drawing)
I can't be sure but I feel like it's staff playing and deliberately roleplaying while they do (like "some characters should be playing badly"), the voiceover is written to match the gameplay, and the scripts are given to the seiyuu, but unless they actually say one way or the other, we'll never know for sure.
Generally I err on the side of there being a degree of distance between the seiyuu and their roles, because I think it'd be too convenient if everyone's skill at games(/drawing) just happened to be character-appropriate to their own character, haha.
Hi!!! I’m really sorry if this question is stupid or got already answered, but what do you think is the meaning of the name Cozmez, or what does it symbolize? I have been always wondering this and you seem to have really interesting thoughts on things.
Also thank you for translating the franchise, thanks to you us non japanese speakers have the opportunity to read the stories !!!
Thank you for your kind words!
cozmez unfortunately have completely evaded me in terms of a concrete explanation like most of the other groups! I do have a page where I give my thoughts on all the name origins of things (https://phanto.moe/other/handles), but to skip to and lightly rephrase the cozmez part:
It might be meant to evoke Gozu and Mezu, the ox- and horse-headed twin guards of the gates of hell. This would kind of track with their general vibe, but feels a little flimsy IMO.
It also might be meant to evoke the word 'cosmic', which seems more plausible now with them leaning hard into the space/alien aesthetic, but note that the aliens were not introduced to their aesthetic until Exhibition Show so this probably wasn't the original intention.
Hii sorry if I write here but why after pride Hajun have blonde hair?
It was more bright before pride and even in the anime his hair are bright
Sorry for the weird question
So there's never been an official statement about this and it is in some ways contradicted by other bits of canon. So there are two explanations, and I will lead with the one I think is the most "real" first.
1, which is the out of character answer: It's just a stylistic thing.
A big thing about Paradox Live's art is that the official art (directed by Planarico) takes stylistic choices by the designing artists and canonizes them; you can see this most notably in how cozmez's white pupils and Iori's red pupils are directly lifted from (respectively) Kinako and Harada's stylistic choices in the original character designs. Aki Akane drew Hajun's hair very pale in the cover art for the Exhibition Show CD, and the art team probably just liked it and canonized it into the baseline style going forward (even though Aki Akane's later art for anniversaries has used Hajun's original more yellow hair color, but that art is less "canon" than the Exhib show art).
It also may be to help differentiate him visually from Dongha, though that is an afterthought since there was a full year between Exhib show and Dongha's introduction.
2, which is the explanation some people use to explain it in-universe: I've seen some people say that Hajun's phantometal erosion episode may have lightened his hair.
This is not fully substantiated by canon (Itsuki still has dark hair despite prolonged exposure to phantometal and Haruomi's hair going white is because he was visibly aged), but if you really need an in-character explanation, you can use that as a headcanon, since phantometal's effects are pretty flexible and as-the-plot-demands.
hi there! do you have the translations of the character twitter bios on the site? eg most of them have a short little self intro before the music links/etc in the bio. i found the page with explanations for their twitter handles but not for their bios (sorry if this has been asked before) thank you!
Do you really think that's all they'll give us for the twins' birthday? I mean, it's supposed to be that a new birthday theme begins with them.
It appears that the birthday commemorative posts for the upcoming year is going to be cheki polaroids, yes, and the cycle always begins with cozmez for logistics reasons*.
The fact that they are specifically cheki plays into the "characters as in-universe performers" thing that they're going for a lot harder with BoU, what with the characters doing photoshoots for album covers etc.
(And, idk, man, people were mad that they did mini-dramas last year instead of getting new art, so, www, you can't win em all.)
(*They had the first birthday in December 2019, after Paralive was first announced in November 2019, and so they're first up in the birthday rotation; any birthdays between the anniversary and December 24th were later additions, and so didn't get put into the rotation until a year had passed.)
How do you think the company merging will affect the series? I don’t want ParaLive to get discontinued…
Currently the word is that it shouldn't affect anything; GCrest is just no longer their own subsidiary (GCREST), and are instead a studio (GCRESTUDIO) under Sumzap, both of which were/are under the CyberAgent corporation; so it's basically a corporate consolidation.
All we really know is that the things they've announced with their franchises are still going forward as announced.
Now, to be clear, I don't know much about corporate mergers, especially Japanese ones, but at the moment we don't know enough to say whether this will affect anything other than some nomenclature or if it may indicate any more major changes. My bet is on "nothing will change except for what company's name shows up in the publisher credits" -- it's not as though GCREST were independent and got bought out, they were already under CyberAgent -- but until we start seeing actual dramatic shifts I'm not going to try to predict the whims of a bunch of Japanese businessmen.
So for the moment, with what we know now: I don't expect anything to change just yet. My opinion may change when we see more or if we see the effects of the consolidation, but I'm not expecting anything super drastic for a hot minute at least.
Retrospring uses Markdown for formatting
*italic text*
for italic text
**bold text**
for bold text
[link](https://example.com)
for link